Prevod od "kolik nás" do Srpski

Prevodi:

koliko nas

Kako koristiti "kolik nás" u rečenicama:

Jsme tu, abychom jim ukázali, kolik nás je.
Овдје смо да им покажемо колико нас има.
Myslíš, že ví, kolik nás je?
Mislite da znaju koliko nas je?
Tak, Jasone, kolik nás to bude stát tentokrát?
Dakle, Jason, koliko æe to koštati ovaj put?
Otázka je, kolik nás musíš obsloužit, než se ti hajzlíci ze severu ukážou
Питање је... колико нас ви морате туц-туц, док се не појаве малени гадови са севера?
Probíráme ten případ, ne kolik nás bude stát.
Razgovaramo o sluèaju, a ne o troškovima.
Dobrý bože, Alton (e), kolik nás ještě je?
Za Boga miloga, Altone, koliko nas je takvih?
Víte, kolik nás tahle sranda stála?
Shvaæaš li koliko opreme sam dovukao ovamo?!
Divil by jste se, kolik nás je.
Iznenadili biste se koliko nas ima.
Uvědomuješ si na kolik nás to přijde, když je pošleme zpátky?
Da li znaš koliko æe nas koštati ako ih pošaljemo nazad?
Na to budeš potřebovat telemetrii, abys spočítala, kolik nás je?
Zar nam treba telemetrija za brojenje glava?
A kolik nás vaše odpuštění bude stát?
A koliko ce taj oproštaj da me košta?
Víte, kolik nás bude tohle pátrání stát?
Imaš Ii pojma koIiko je ovo sranje koštaIo poIiciju?
Kolik nás sakra bude stát anektování, jakmile podepíšou dohodu s těmi všivými domorodci?
Koliko æe jebeno da nas košta pripajanje... kad se potpiše ugovor sa tim jebenim prašinarima?
Tak kolik nás to bude stát, než odjedeme v tomhle děťátku, Phile?
Koliko æe nas ovo veselje stajati, Phile?
Kolik nás stál ten kůň a kočár?
Koliko su koštali taj konj i kocija?
A kolik nás tahle zrůdička stála?
Koliko nas je ova mala ruzna stvar kostala?
Myslím, že od té doby, co táta zemřel... všechno, na co můžu myslet je, kolik nás ta práce stála.
Mislim, otkako je tata... sve o èemu mislim je, koliko nas ovaj posao košta.
Jen ze zvědavosti, kolik nás čeká ještě chodů?
Samo sam radoznala, koliko još ima jela?
Víš, kolik nás to bude stát?
Znaš koliko æe to da nas košta?
Možná, že utečou, až uvidí, kolik nás je.
Па, можда ће да побегну кад виде да нас је више.
Kolik nás musí ještě umřít abys pochopil, že nás nehledají?
Koliko nas treba umrijeti, pa da shvatiš kako nas neæe pronaæi?
Budeš chtít vědět, kolik nás královská návštěva stála.
Желели бисте да знате колико нас је краљевска посета коштала.
Že jsi ho požádala o laskavost, a že vzhledem k tomu, kolik nás nemocnice stojí, se mi zdá nefér, abychom nemohli mít občas nějakou výhodu.
Samo da sam èuo da si pitala za uslugu i s obzirom da imanje plaæa bolnièke troškove izgleda malo nefer da nam se ne dozvole neke povlastice.
Ale ještě nevím, kolik nás tam doletí.
Nisam siguran koliko æe "nas" biti u tome.
V kolik nás vyzvedneš na oběd?
U koje vrijeme æeš nas pokupiti za ruèak?
Kolik nás už málem zařvalo, abychom jí zachránili prdel?
Koliko nas je skoro umrlo samo da spasimo njeno dupe?
Nemám ponětí, kolik nás bude stát odkoupení Seattle Grace, ale dám ruku do ohně za to, že víc, než kolik ve čtyřech vůbec máme.
Ne znam koliko æe koštati ali garantiram vam više no što nas èetvoro imamo.
Víš vůbec, kolik nás tohle stojí?
Znaš li koliko nas ovo košta?
Kolik nás ještě musí zemřít než hejbnete tou ustrašenou prdelí?
Koliko nas treba da umre pre no što vi koji se brinete samo za svoje dupe krenete u akciju?
Kolik nás ještě musí zemřít pro ty tvoje křesťany?
Колико нас још мора умрети, зарад твојих Хришћана?
Ahoj, za kolik nás odvezete do hotelu Gand Royal?
Koliko da nas odvedete do Grand Rojala?
Věděl kolik nás tu je a dokonce věděl, kde budeme.
Znao je koliko nas je i gde smo.
0.53641414642334s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?